Skip to main content

وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ  ( التكوير: ١٨ )

wal-ṣub'ḥi
وَٱلصُّبْحِ
And the dawn
早晨|和
idhā
إِذَا
when
tanaffasa
تَنَفَّسَ
it breathes
它照耀

Wassubhi izaa tanaffas (at-Takwīr 81:18)

English Sahih:

And by the dawn when it breathes [i.e., stirs] (At-Takwir [81] : 18)

Ma Jian (Simplified):

照耀时的早晨, (黯黮 [81] : 18)

1 Mokhtasar Chinese

以带着光芒来临的清晨盟誓,