Skip to main content

وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّاۗ  ( الفجر: ٢٠ )

watuḥibbūna
وَتُحِبُّونَ
And you love
你们爱|和
l-māla
ٱلْمَالَ
wealth
财富
ḥubban
حُبًّا
(with) love
喜爱
jamman
جَمًّا
exceeding
非常的

Wa tuhibboonal maala hubban jammaa (al-Fajr 89:20)

English Sahih:

And you love wealth with immense love. (Al-Fajr [89] : 20)

Ma Jian (Simplified):

你们酷爱钱财。 (黎明 [89] : 20)

1 Mokhtasar Chinese

你们酷爱钱财,故你们吝啬为主道施舍,以便将其敛为己有。