Skip to main content

يُوْسُفُ اَيُّهَا الصِّدِّيْقُ اَفْتِنَا فِيْ سَبْعِ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ يَّأْكُلُهُنَّ سَبْعٌ عِجَافٌ وَّسَبْعِ سُنْۢبُلٰتٍ خُضْرٍ وَّاُخَرَ يٰبِسٰتٍۙ لَّعَلِّيْٓ اَرْجِعُ اِلَى النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُوْنَ   ( يوسف: ٤٦ )

yūsufu
يُوسُفُ
Yusuf
(সেখানে পৌঁছে বললো) ইউসুফ
ayyuhā
أَيُّهَا
O
হে
l-ṣidīqu
ٱلصِّدِّيقُ
the truthful one!
সত্যবাদী
aftinā
أَفْتِنَا
Explain to us
আমাদের অভিমত দাও
فِى
about
(স্বপ্নের) ব্যাপারে
sabʿi
سَبْعِ
(the) seven
(এমন যে) সাতটি
baqarātin
بَقَرَٰتٍ
cows
গাভী
simānin
سِمَانٍ
fat
মোটাসোটা
yakuluhunna
يَأْكُلُهُنَّ
eating them
তাদের খাচ্ছে
sabʿun
سَبْعٌ
seven
সাতটি (গাভী)
ʿijāfun
عِجَافٌ
lean ones
শুঁটকো
wasabʿi
وَسَبْعِ
and seven
এবং সাতটি
sunbulātin
سُنۢبُلَٰتٍ
ears (of corn)
শীষ
khuḍ'rin
خُضْرٍ
green
সবুজ সতেজ
wa-ukhara
وَأُخَرَ
and other
এবং অন্য
yābisātin
يَابِسَٰتٍ
dry
(সাতটি) শুকনো
laʿallī
لَّعَلِّىٓ
that I may
আমি যাতে
arjiʿu
أَرْجِعُ
return
ফিরে যাই
ilā
إِلَى
to
কাছে
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
the people
লোকদের
laʿallahum
لَعَلَّهُمْ
so that they may
তারা যাতে
yaʿlamūna
يَعْلَمُونَ
know"
জানতে পারে (এর ব্যাখা)"

Yoosufu ayyuhas siddee qu aftinaa fee sab'i baqaraatin simaaniny yaakuluhunna sab'un 'ijaafunw wa sabi'i sumbulaatin khudrinw wa ukhara yaabisaatil la'alleee arj'u ilan naasi la'allahum ya'lamoon (Yūsuf ১২:৪৬)

English Sahih:

[He said], "Joseph, O man of truth, explain to us about seven fat cows eaten by seven [that were] lean, and seven green spikes [of grain] and others [that were] dry – that I may return to the people [i.e., the king and his court]; perhaps they will know [about you]." (Yusuf [12] : 46)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সে বলল, ‘হে সত্যবাদী ইউসুফ! সাতটি হৃষ্টপুষ্ট গাভী, যাদেরকে খাচ্ছে জীর্ণশীর্ণ সাতটি গাভী আর সাতটি সবুজ সতেজ শীষ আর অন্যগুলো শুকনো। (আমাদেরকে এর ব্যাখ্যা জানিয়ে দাও) যাতে আমি তাদের কাছে ফিরে যেতে পারি আর তারা জেনে নিতে পারে।’ (ইউসূফ [১২] : ৪৬)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সে বলল, ‘হে ইউসুফ! হে মহা সত্যবাদী! সাতটি স্থূলকায় গাভী, ওগুলিকে সাতটি শীর্ণকায় গাভী ভক্ষণ করছে এবং সাতটি সবুজ শীষ ও অপর সাতটি শুষ্ক শীষ সম্বন্ধে আপনি আমাদেরকে ব্যাখ্যা দিন, যাতে আমি লোকদের কাছে ফিরে যেতে পারি এবং যাতে তারা অবগত হতে পারে।’