فَسَجَدَ الْمَلٰۤىِٕكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُوْنَۙ ( الحجر: ٣٠ )
fasajada
فَسَجَدَ
So prostrated
অতঃপর সিজদা করলো
l-malāikatu
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels
ফেরেশতারা
kulluhum
كُلُّهُمْ
all of them
তাদের সবাই
ajmaʿūna
أَجْمَعُونَ
together
একত্রে
Fasajadal malaaa'ikatu kulluhum ajma'oon (al-Ḥijr ১৫:৩০)
English Sahih:
So the angels prostrated – all of them entirely, (Al-Hijr [15] : 30)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তখন ফেরেশতারা সবাই সাজদাহ করল। (হিজর [১৫] : ৩০)