Skip to main content

فَسَجَدَ الْمَلٰۤىِٕكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُوْنَۙ  ( الحجر: ٣٠ )

So prostrated
فَسَجَدَ
तो सजदा किया
the Angels
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
फ़रिश्तों ने
all of them
كُلُّهُمْ
सबके सबने
together
أَجْمَعُونَ
इकट्ठे

Fasajada almalaikatu kulluhum ajma'oona (al-Ḥijr 15:30)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

अतएव सब के सब फ़रिश्तो ने सजदा किया,

English Sahih:

So the angels prostrated – all of them entirely, ([15] Al-Hijr : 30)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

ग़रज़ फरिश्ते तो सब के सब सर ब सजूद हो गए