Skip to main content

সূরা কাহফ শ্লোক 62

فَلَمَّا
অতঃপর যখন
جَاوَزَا
দু'জনে অতিক্রম করলো
قَالَ
সে বললো
لِفَتَىٰهُ
তার যুবক (সেবক)-কে
ءَاتِنَا
"আমাদেরকে দাও
غَدَآءَنَا
আমাদের (নাশতা) খাবার
لَقَدْ
নিশ্চয়ই
لَقِينَا
আমরা পেয়েছি
مِن
থেকে
سَفَرِنَا
আমাদের ভ্রমণ
هَٰذَا
এই
نَصَبًا
ক্লান্তি"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

যখন তারা আরো এগিয়ে গেল, সে তার সঙ্গীকে বলল, ‘আমাদের সকালের খাবার আন, আমরা আমাদের এই সফরে বড়ই ক্লান্ত হয়ে পড়েছি।’

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

যখন তারা আরো অগ্রসর হল, তখন মূসা তার সঙ্গীকে বলল, ‘আমাদের নাশতা আনো, আমরা তো আমাদের এই সফরে ক্লান্ত হয়ে পড়েছি।’

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

অতঃপর যখন তারা আরো অগ্রসর হল মুসা তার সঙ্গীকে বললেন, ‘আমাদের দুপুরের খাবার আন, আমরা তো এ সফরে ক্লান্ত হয়ে পড়েছি।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

অতঃপর যখন তারা অগ্রসর হল তখন সে তার যুবককে বলল, ‘আমাদের সকালের খাবার নিয়ে আস। আমাদের এই সফরে আমরা অনেক ক্লান্তির মুখোমুখি হয়েছি’।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

যখন তাঁরা সে স্থানটি অতিক্রম করে গেলেন, মূসা সঙ্গী কে বললেনঃ আমাদের নাশতা আন। আমরা এই সফরে পরিশ্রান্ত হয়ে পড়েছি।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

তাঁরা যখন এগিয়ে গেলেন তখন তিনি তাঁর ভৃত্যকে বললেন, ''আমাদের সকালের খাবার আমাদের জন্য নিয়ে এস, আমাদের এই সফর থেকে আমরা আলবৎ পরিশ্রান্ত হয়ে পড়েছি।’’