Skip to main content

لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْـًٔا اِدًّا ۙ  ( مريم: ٨٩ )

Verily
لَّقَدْ
নিশ্চয়ই
you have put forth
جِئْتُمْ
তোমরা এনেছো
a thing
شَيْـًٔا
কিছু (কথা)
atrocious
إِدًّا
জঘন্য

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

(এমন কথা ব’লে) তোমরা তো এক ভয়ানক বিষয়ের অবতারণা করেছ।

English Sahih:

You have done an atrocious thing.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমরা তো এক বীভৎস[১] কথার অবতারণা করেছ।

[১] إَدّ এর অর্থঃ ভয়ানক ব্যাপার বা বীভৎস কান্ড। এ বিষয় এর আগেও আলোচিত হয়েছে যে, 'আল্লাহর সন্তান আছে' বলা এত বড় অপরাধ যে, এই অপরাধে আকাশ-পৃথিবী বিদীর্ণ হতে পারে এবং পাহাড়-পর্বত চূর্ণ-বিচূর্ণ হতে পারে।