Skip to main content

ত্বোয়া-হা শ্লোক ১০৫

وَيَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ الْجِبَالِ فَقُلْ يَنْسِفُهَا رَبِّيْ نَسْفًا ۙ  ( طه: ١٠٥ )

And they ask you
وَيَسْـَٔلُونَكَ
এবং তোমাকে তারা প্রশ্ন করে
about
عَنِ
সম্পর্কে
the mountains
ٱلْجِبَالِ
পর্বতসমূহ
so say
فَقُلْ
অতঃপর বলো
"Will blast them
يَنسِفُهَا
"তা উড়িয়ে দিবেন ধুলো করে
my Lord
رَبِّى
আমার রব
(into) particles
نَسْفًا
(খুব করে) উড়িয়ে দেয়া

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা তোমাকে পর্বতগুলো সম্পর্কে প্রশ্ন করে। বল, আমার প্রতিপালক সেগুলো সমূলে উৎপাটিত করবেন এবং ধূলির ন্যায় বিক্ষিপ্ত করবেন।

English Sahih:

And they ask you about the mountains, so say, "My Lord will blow them away with a blast.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

ওরা তোমাকে পর্বতসমূহ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করে। বল, ‘আমার প্রতিপালক সে সবকে চূর্ণ-বিচূর্ণ করে উড়িয়ে দেবেন।