Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ٥ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
এবং যারা (এটাও গুণ যে)
hum
هُمْ
[they]
তারা
lifurūjihim
لِفُرُوجِهِمْ
of their modesty
তাদের লজ্জাস্থানগুলোর জন্যে
ḥāfiẓūna
حَٰفِظُونَ
(are) guardians
সংরক্ষক

Wallazeena hum lifuroo jihim haafizoon (al-Muʾminūn ২৩:৫)

English Sahih:

And they who guard their private parts. (Al-Mu'minun [23] : 5)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যারা নিজেদের যৌনাঙ্গকে সংরক্ষণ করে। (আল মু'মিনূন [২৩] : ৫)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যারা নিজেদের যৌন অঙ্গকে সংযত রাখে।