Skip to main content

আল মু'মিনূন শ্লোক ৫৪

فَذَرْهُمْ فِيْ غَمْرَتِهِمْ حَتّٰى حِيْنٍ   ( المؤمنون: ٥٤ )

So leave them
فَذَرْهُمْ
সুতরাং ছেড়ে দাও তাদেরকে
in
فِى
মধ্যে
their confusion
غَمْرَتِهِمْ
তাদের বিভ্রান্তির
until
حَتَّىٰ
পর্যন্ত
a time
حِينٍ
এক নির্দিষ্ট সময়

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কাজেই তাদেরকে কিছুকাল তাদের অজ্ঞানতাপ্রসূত বিভ্রান্তিতে থাকতে দাও।

English Sahih:

((54 So leave them in their confusion for a time.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সুতরাং তুমি কিছুকালের জন্য তাদেরকে স্বীয় বিভ্রান্তিতে থাকতে দাও। [১]

[১] غَمرَة প্রচুর পানিকে বলা হয় যা মাটিকে ঢেকে রাখে। ভ্রষ্টতার অন্ধকারও এত গভীর হয় যে, তাতে নিমজ্জিত ব্যক্তির সত্য দৃষ্টিগোচর হয় না। এখানে غَمرَة এর অর্থঃ বিমুঢ়তা, গাফলতি, উদাসীনতা, বিভ্রান্তি। আয়াতে ধমক স্বরূপ তাদেরকে বিভ্রান্তিতে থাকতে দেওয়া বা ছেড়ে দেওয়ার কথা বলা হয়েছে। উদ্দেশ্য উপদেশ ও নসীহত করা হতে বাধা প্রদান নয়।