Skip to main content

اَفَرَءَيْتَ اِنْ مَّتَّعْنٰهُمْ سِنِيْنَ ۙ   ( الشعراء: ٢٠٥ )

Then have you seen
أَفَرَءَيْتَ
কি তবে তুমি ভেবে দেখেছো
if
إِن
যদি
We let them enjoy
مَّتَّعْنَٰهُمْ
আমরা ভোগবিলাস করতে দিই তাদেরকে
(for) years
سِنِينَ
(বহু) বছর

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তুমি কি ভেবে দেখেছ আমি যদি তাদেরকে কতক বছর ভোগ বিলাস করতে দেই,

English Sahih:

Then have you considered if We gave them enjoyment for years.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আচ্ছা তুমি দেখ তো, যদি আমি তাদেরকে বহু বছর ভোগ-বিলাস দান করি,