ثُمَّ جَاۤءَهُمْ مَّا كَانُوْا يُوْعَدُوْنَ ۙ ( الشعراء: ٢٠٦ )
thumma
ثُمَّ
Then
এরপরও
jāahum
جَآءَهُم
comes to them
আসে তাদের (নিকট)
mā
مَّا
what
যা
kānū
كَانُوا۟
they were
তারা ছিলো
yūʿadūna
يُوعَدُونَ
promised
তাদেরকে সতর্ক করা হচ্ছে
Summa jaaa'ahum maa kaanoo yoo'adoon (aš-Šuʿarāʾ ২৬:২০৬)
English Sahih:
And then there came to them that which they were promised? (Ash-Shu'ara [26] : 206)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর তাদেরকে যে বিষয়ের ও‘য়াদা দেয়া হত তা তাদের কাছে এসে পড়ে। (আশ-শো'আরা [২৬] : ২০৬)