قَالَ هَلْ يَسْمَعُوْنَكُمْ اِذْ تَدْعُوْنَ ۙ ( الشعراء: ٧٢ )
qāla
قَالَ
He said
(ইবরাহীম) বললো
hal
هَلْ
"Do
"কি
yasmaʿūnakum
يَسْمَعُونَكُمْ
they hear you
তারা শুনতে পায় তোমাদেরকে
idh
إِذْ
when
যখন
tadʿūna
تَدْعُونَ
you call?
তোমরা ডাকো
Qaala hal yasma'oona kum iz tad'oon (aš-Šuʿarāʾ ২৬:৭২)
English Sahih:
He said, "Do they hear you when you supplicate? (Ash-Shu'ara [26] : 72)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
ইবরাহীম বলল- ‘তোমরা যখন (তাদেরকে) ডাক তখন কি তারা তোমাদের কথা শোনে? (আশ-শো'আরা [২৬] : ৭২)