وَلَىِٕنْ مُّتُّمْ اَوْ قُتِلْتُمْ لَاِلَى اللّٰهِ تُحْشَرُوْنَ ( آل عمران: ١٥٨ )
And if
وَلَئِن
এবং অবশ্যই যদি
you die
مُّتُّمْ
তোমরা মারা যাও
are killed
قُتِلْتُمْ
তোমরা নিহত হও
surely to
لَإِلَى
দিকে অবশ্যই
you will be gathered
تُحْشَرُونَ
তোমাদের একত্রিত করা হবে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তোমরা মারা গেলে বা নিহত হলে অবশ্যই আল্লাহর নিকট তোমাদেরকে একত্রিত করা হবে।
English Sahih:
And whether you die or are killed, unto Allah you will be gathered.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
আর তোমাদের মৃত্যু হলে অথবা তোমরা নিহত হলে, তোমাদেরকে আল্লাহর নিকটেই একত্রিত করা হবে।
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর তোমাদের মৃত্যু হলে অথবা তোমরা নিহত হলে আল্লাহ্রই কাছে তোমাদেরকে একত্র করা হবে।
3 Tafsir Bayaan Foundation
আর যদি তোমরা মারা যাও অথবা তোমাদেরকে হত্যা করা হয়, তবে তোমাদেরকে আল্লাহর নিকটই সমবেত করা হবে।
4 Muhiuddin Khan
আর তোমরা মৃত্যুই বরণ কর অথবা নিহতই হও, অবশ্য আল্লাহ তা’আলার সামনেই সমবেত হবে।
5 Zohurul Hoque
আর যদি তোমরা মারাই যাও বা তোমাদের কাতল করা হয়, নিঃসন্দেহ আল্লাহ্র কাছে তোমাদের একত্রিত করা হবে।
- القرآن الكريم - آل عمران٣ :١٥٨
Ali 'Imran 3:158