Skip to main content

وَاَرْسَلْنٰهُ اِلٰى مِائَةِ اَلْفٍ اَوْ يَزِيْدُوْنَۚ   ( الصافات: ١٤٧ )

wa-arsalnāhu
وَأَرْسَلْنَٰهُ
And We sent him
এবং তাকে আমরা পাঠালাম
ilā
إِلَىٰ
to
প্রতি
mi-ati
مِا۟ئَةِ
a hundred
একশত
alfin
أَلْفٍ
thousand
হাজার (অর্থাৎ এক লক্ষ)
aw
أَوْ
or
বা
yazīdūna
يَزِيدُونَ
more
আরও বেশী (লোকদের কাছে)

Wa arsalnaahu ilaa mi'ati alfin aw yazeedoon (aṣ-Ṣāffāt ৩৭:১৪৭)

English Sahih:

And We sent him to [his people of] a hundred thousand or more. (As-Saffat [37] : 147)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অতঃপর তাকে এক লাখ বা তার চেয়ে বেশি লোকের কাছে পাঠালাম। (আস-সাফফাত [৩৭] : ১৪৭)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তাকে আমি এক লাখ বা তার বেশী লোকের প্রতি প্রেরণ করেছিলাম।