Skip to main content

সূরা আস-সাফফাত শ্লোক 21

هَٰذَا
"এটাই
يَوْمُ
দিন
ٱلْفَصْلِ
মীমাংসার
ٱلَّذِى
যা
كُنتُم
তোমরা ছিলে
بِهِۦ
তা সম্পর্কে
تُكَذِّبُونَ
মিথ্যা বলতে"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

এটাই ফয়সালার দিন যাকে তোমরা মিথ্যে বলে অস্বীকার করতে।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

(ওদের বলা হবে,) ‘এটিই সেই ফায়সালার দিন, যা তোমরা মিথ্যা মনে করতে।’ [১]

[১] ويل শব্দটি ধ্বংসের সময় বলা হয়। অর্থাৎ শাস্তি প্রত্যক্ষ করার পর তাদের নিজেদের ধ্বংস পরিষ্কার দেখতে পাবে। এ কথার উদ্দেশ্য হল, তাদের লাঞ্ছনার প্রকাশ এবং নিজেদের ত্রুটি ও অবহেলার স্বীকারোক্তি। কিন্তু সেই সময় লাঞ্ছনা প্রকাশ ও দোষ-স্বীকার করায় কোন লাভ হবে না। যার ফলে তাদের উত্তরে ফিরিশতা ও মু'মিনগণ বলবেন, এটা সেই ফায়সালার দিন যাকে তোমরা অস্বীকার করতে। এটাও হতে পারে যে, তারা আপোসে এই কথা একে অপরকে বলবে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

এটাই ফয়সালার দিন, যার প্রতি তোমরা মিথ্যা আরোপ করতে।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

এটি ফয়সালা করার দিন যা তোমরা অস্বীকার করতে।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

বলা হবে, এটাই ফয়সালার দিন, যাকে তোমরা মিথ্যা বলতে।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

''এইটিই ফয়সালা করার দিন যেটি সন্বন্ধে তোমরা মিথ্যা আখ্যা দিতে।’’