وَّاِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِيْٓ اِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ ( ص: ٧٨ )
And indeed
وَإِنَّ
এবং নিশ্চয়ই
upon you
عَلَيْكَ
তোমার উপর
(is) My curse
لَعْنَتِىٓ
আমার অভিশাপ
(of) Judgment"
ٱلدِّينِ
বিচার"
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
বিচার দিবস পর্যন্ত তোমার উপর থাকল আমার অভিশাপ।
English Sahih:
And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense."
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং অবশ্যই তোমার উপর আমার এ অভিশাপ কর্মফল দিবস পর্যন্ত স্থায়ী হবে।’
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
‘আর নিশ্চয় তোমার উপর আমার লা'নত থাকবে, কর্মফল দিন পর্যন্ত।’
3 Tafsir Bayaan Foundation
আর নিশ্চয় বিচার দিবস পর্যন্ত তোমার প্রতি আমার লা‘নত বলবৎ থাকবে।
4 Muhiuddin Khan
তোর প্রতি আমার এ অভিশাপ বিচার দিবস পর্যন্ত স্থায়ী হবে।
5 Zohurul Hoque
''আর নিঃসন্দেহ তোমার উপরে তো আমার অসন্তষ্টি রইবে মহাবিচারের দিন পর্যন্ত।’’
- القرآن الكريم - ص٣٨ :٧٨
Sad 38:78