Skip to main content

اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيْقَاتُهُمْ اَجْمَعِيْنَ ۙ   ( الدخان: ٤٠ )

inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই (আসবে)
yawma
يَوْمَ
(the) Day of Judgment
দিন
l-faṣli
ٱلْفَصْلِ
(the) Day of Judgment
মীমাংসার
mīqātuhum
مِيقَٰتُهُمْ
(is) an appointed term for them
তাদের নির্ধারিত সময়ে
ajmaʿīna
أَجْمَعِينَ
all
সকলেরই

Inna yawmal fasli meeqaatuhum ajma'een (ad-Dukhān ৪৪:৪০)

English Sahih:

Indeed, the Day of Judgement is the appointed time for them all – (Ad-Dukhan [44] : 40)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

ফয়সালার দিনটি তাদের সবারই নির্ধারিত সময় । (আদ দোখান [৪৪] : ৪০)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সকলের জন্য ওদের বিচার দিন নির্ধারিত রয়েছে। [১]

[১] এটাই হল সেই আসল উদ্দেশ্য, যার জন্য মানুষকে সৃষ্টি করা হয়েছে এবং আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীকেও।