Skip to main content

فَاِنَّمَا يَسَّرْنٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُوْنَ  ( الدخان: ٥٨ )

fa-innamā
فَإِنَّمَا
Indeed
(হে নাবী) মূলতঃ
yassarnāhu
يَسَّرْنَٰهُ
We have made it easy
তা (অর্থাৎ এ কিতাবকে) আমরা সহজ করে দিয়েছি
bilisānika
بِلِسَانِكَ
in your tongue
তোমার ভাষায়
laʿallahum
لَعَلَّهُمْ
so that they may
তারা যেন
yatadhakkarūna
يَتَذَكَّرُونَ
take heed
উপদেশ গ্রহণ করে

Fa innamaa yassarnaahu bilisaanika la'allahum yatazakkaroon (ad-Dukhān ৪৪:৫৮)

English Sahih:

And indeed, We have eased it [i.e., the Quran] in your tongue that they might be reminded. (Ad-Dukhan [44] : 58)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমি তোমার ভাষায় কুরআনকে সহজ করে দিয়েছি যাতে তারা উপদেশ গ্রহণ করে। (আদ দোখান [৪৪] : ৫৮)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আমি তোমার ভাষায় কুরআনকে সহজ করে দিয়েছি, যাতে মানুষ উপদেশ গ্রহণ করে।