Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR

সূরা আল মায়িদাহ শ্লোক 113

قَالُوا۟
তারা বলেছিলো
نُرِيدُ
"চাই আমরা
أَن
যে
نَّأْكُلَ
খাবো আমরা
مِنْهَا
থেকে তা (খাদ্য)
وَتَطْمَئِنَّ
ও প্রশান্তি লাভ করবে
قُلُوبُنَا
অন্তরগুলো আমাদের
وَنَعْلَمَ
এবং আমরা জানবো
أَن
যে
قَدْ
নিশ্চয়ই
صَدَقْتَنَا
তুমি সত্য বলেছো আমাদেরকে
وَنَكُونَ
এবং হবো আমরা
عَلَيْهَا
উপর তার
مِنَ
অন্তর্ভূক্ত
ٱلشَّٰهِدِينَ
সাক্ষীদাতাদের

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

তারা বলেছিল, আমরা চাই যে আমরা তাত্থেকে কিছু খাব, তাতে আমাদের অন্তর পরিতৃপ্তি লাভ করবে, আর আমরা জানতে পারব যে, আপনি আমাদেরকে সত্য বলেছেন, আর সে ব্যাপারে আমরা সাক্ষী হয়ে থাকব।

আহসানুল বায়ান

তারা বলেছিল, ‘আমাদের ইচ্ছা করে যে, তা থেকে কিছু আমরা খাব ও আমাদের চিত্ত সান্ত্বনা লাভ করবে। আর আমরা জানব যে, তুমি আমাদেরকে সত্য বলেছ এবং আমরা তার সাক্ষী হয়ে যাব।’

আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া

তারা বলেছিল, ‘আমরা চাই যে,তা থেকে কিছু খাব ও আমাদের চিত্ত প্রশান্তি লাভ করবে। আর আমারা জানব যে,আপনি আমাদেরকে সত্য বলেছেন এবং আমারা এর সাক্ষী থাকতে চাই।’

আল-বায়ান ফাউন্ডেশন

তারা বলল, ‘আমরা তা থেকে খেতে চাই। আর আমাদের হৃদয় প্রশান্ত হবে এবং আমরা জানব যে, তুমি আমাদেরকে সত্যই বলেছ, আর আমরা এ ব্যাপারে সাক্ষীদের অন্তর্ভুক্ত হব।’

মুহিউদ্দীন খান

তারা বললঃ আমরা তা থেকে খেতে চাই; আমাদের অন্তর পরিতৃপ্ত হবে; আমরা জেনে নেব যে, আপনি সত্য বলেছেন এবং আমরা সাক্ষ্যদাতা হয়ে যাব।

জহুরুল হক

তারা বলেছিল -- ''আমরা চাই যে আমরা যেন তা থেকে আহার করি, আর আমাদের চিত্ত যেন পরিতৃপ্ত হয়, আর যেন আমরা জানতে পারি যে তুমি আমাদের কাছে হককথাই বলেছিলে, আর আমরা যেন সে-বিষয়ে সাক্ষীদের মধ্যেকার হতে পারি।’’