فَدَعَا رَبَّهٗٓ اَنِّيْ مَغْلُوْبٌ فَانْتَصِرْ ( القمر: ١٠ )
fadaʿā
فَدَعَا
So he called
সে তখন ডেকেছিল
rabbahu
رَبَّهُۥٓ
his Lord
তার রবকে
annī
أَنِّى
"I am
"যে আমি
maghlūbun
مَغْلُوبٌ
one overpowered
পরাজিত
fa-intaṣir
فَٱنتَصِرْ
so help"
অতএব তুমি প্রতিবিধান করো"
Fada'aa Rabbahooo annee maghloobun fantasir (al-Q̈amar ৫৪:১০)
English Sahih:
So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help." (Al-Qamar [54] : 10)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তখন সে তার প্রতিপালককে ডেকেছিল- ‘‘আমি পরাস্ত হয়েছি, কাজেই তুমি এর প্রতিবিধান কর।’’ (আল ক্বামার [৫৪] : ১০)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
তখন সে তার প্রতিপালককে আহবান করে বলেছিল, ‘আমি তো অসহায়, অতএব তুমি আমার প্রতিশোধ নাও।’