فَدَعَا رَبَّهٗٓ اَنِّيْ مَغْلُوْبٌ فَانْتَصِرْ ( القمر: ١٠ )
So he called
فَدَعَا
সে তখন ডেকেছিল
his Lord
رَبَّهُۥٓ
তার রবকে
one overpowered
مَغْلُوبٌ
পরাজিত
so help"
فَٱنتَصِرْ
অতএব তুমি প্রতিবিধান করো"
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তখন সে তার প্রতিপালককে ডেকেছিল- ‘‘আমি পরাস্ত হয়েছি, কাজেই তুমি এর প্রতিবিধান কর।’’
English Sahih:
So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
তখন সে তার প্রতিপালককে আহবান করে বলেছিল, ‘আমি তো অসহায়, অতএব তুমি আমার প্রতিশোধ নাও।’
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
তখন তিনি তাঁর রবকে আহবান করে বলেছিলেন, ‘নিশ্চয় আমি অসহায়, অতএব আপনি প্রতিবিধান করুন।’
3 Tafsir Bayaan Foundation
অতঃপর সে তার রবকে আহবান করল যে, ‘নিশ্চয় আমি পরাজিত, অতএব তুমিই প্রতিশোধ গ্রহণ কর’।
4 Muhiuddin Khan
অতঃপর সে তার পালনকর্তাকে ডেকে বললঃ আমি অক্ষম, অতএব, তুমি প্রতিবিধান কর।
5 Zohurul Hoque
সেজন্য তিনি তাঁর প্রভুকে ডেকে বললেন -- ''আমি তো পরাভূত হয়ে পড়েছি, অতএব তুমি সাহায্য করো।’’
- القرآن الكريم - القمر٥٤ :١٠
Al-Qamar 54:10