Skip to main content

সূরা আল ক্বামার শ্লোক 24

فَقَالُوٓا۟
তারা তখন বলেছিল
أَبَشَرًا
"মানুষ কি
مِّنَّا
আমাদের মধ্য হতে
وَٰحِدًا
একজন
نَّتَّبِعُهُۥٓ
যাকে আমরা অনুসরণ করবো
إِنَّآ
নিশ্চয়ই আমরা
إِذًا
তখন (হব)
لَّفِى
অবশ্যই মধ্যে
ضَلَٰلٍ
ভ্রান্তির
وَسُعُرٍ
ও বিকৃতবুদ্ধির

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

তারা বলেছিল, ‘আমরা কি আমাদেরই মধ্যেকার মাত্র একটা লোকের অনুসরণ করব? তাহলে তো আমরা গুমরাহী আর পাগলামিতে পড়ে যাব।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

তারা বলেছিল, ‘আমরা কি আমাদেরই মধ্যকার এক ব্যক্তির অনুসরণ করব? তাহলে তো নিশ্চয় আমরা ভ্রষ্ট ও পাগলরূপে গণ্য হব। [১]

[১] অর্থাৎ, একজন মানুষকে রসূল বলে স্বীকার করে নেওয়া তাদের নিকট ভ্রষ্টতা ও পাগলামি ছিল। سُعُرٌ হল سَعِيْرٌ এর বহুবচন। যার অর্থ, আগুনের শিখা। এখানে তা পাগলামি বা শাস্তি ও কঠোরতা অর্থে ব্যবহার হয়েছ

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

অতঃপর তারা বলেছিল, ‘আমারা কি আমাদেরই এক ব্যাক্তির অনুসরণ করব? তবে তো আমারা পথভ্রষ্টতায় এবং উন্মাত্ততায় পতিত হব।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

অতঃপর তারা বলেছিল, ‘আমরা কি আমাদেরই মধ্য থেকে এক ব্যক্তির অনুসরণ করব? তাহলে নিশ্চয় আমরা পথভ্রষ্টতা ও উম্মত্ততার মধ্যে পড়ব’।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

তারা বলেছিলঃ আমরা কি আমাদেরই একজনের অনুসরণ করব? তবে তো আমরা বিপথগামী ও বিকার গ্রস্থরূপে গণ্য হব।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

কাজেই তারা বলেছিল -- ''কী! আমাদের মধ্যেকার মানুষই একজন, তাকেই কি আমরা অনুসরণ করব? সেক্ষেত্রে আমরা তো নিশ্চয়ই বিপথগামী হব ও পাগলামিতে পড়ব।