Skip to main content

يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللّٰهُ جَمِيْعًا فَيَحْلِفُوْنَ لَهٗ كَمَا يَحْلِفُوْنَ لَكُمْ وَيَحْسَبُوْنَ اَنَّهُمْ عَلٰى شَيْءٍۗ اَلَآ اِنَّهُمْ هُمُ الْكٰذِبُوْنَ  ( المجادلة: ١٨ )

yawma
يَوْمَ
(On the) Day
যেদিন
yabʿathuhumu
يَبْعَثُهُمُ
Allah will raise them
তাদের উঠাবেন
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah will raise them
আল্লাহ্‌
jamīʿan
جَمِيعًا
all
সকলকেই
fayaḥlifūna
فَيَحْلِفُونَ
then they will swear
তারা তখনও শপথ করবে
lahu
لَهُۥ
to Him
তাঁর কাছে
kamā
كَمَا
as
যেমন
yaḥlifūna
يَحْلِفُونَ
they swear
তারা শপথ করে
lakum
لَكُمْۖ
to you
তোমাদের কাছে
wayaḥsabūna
وَيَحْسَبُونَ
And they think
ও তারা মনে করে
annahum
أَنَّهُمْ
that they
যে তারা
ʿalā
عَلَىٰ
(are) on
(প্রতিষ্ঠিত) উপর
shayin
شَىْءٍۚ
something
কোনো কিছুর
alā
أَلَآ
No doubt!
সাবধান
innahum
إِنَّهُمْ
Indeed, they
নিশ্চয়ই তারা
humu
هُمُ
[they]
তারাই
l-kādhibūna
ٱلْكَٰذِبُونَ
(are) the liars
মিথ্যাবাদী

Yawma yab'asuhumul laahujamee'an fa yahlifoona lahoo kamaa yahlifoona lakum wa yahsaboona annahum 'alaa shai'; alaaa innahum humul kaaziboon (al-Mujādilah ৫৮:১৮)

English Sahih:

On the Day Allah will resurrect them all, and they will swear to Him as they swear to you and think that they are [standing] on something. Unquestionably, it is they who are the liars. (Al-Mujadila [58] : 18)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আল্লাহ যেদিন তাদের সবাইকে আবার জীবিত করে উঠাবেন, তখন তারা আল্লাহর কাছে ঠিক সে রকম শপথই করবে, যেমন শপথ তারা তোমাদের নিকট করে, আর তারা মনে করে যে, তাদের কিছু (কোন ভিত্তি) আছে। জেনে রেখ, তারা খুবই মিথ্যেবাদী। (আল মুজাদালাহ [৫৮] : ১৮)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যেদিন আল্লাহ পুনরুত্থিত করবেন তাদের সকলকে, সেদিন তারা তাঁর নিকট সেইরূপ শপথ করবে, যেরূপ শপথ তোমাদের নিকট করে[১] এবং তারা মনে করবে যে, তারা কোন (দলীলের) উপর প্রতিষ্ঠিত।[২] জেনে রেখো যে, নিশ্চয় তারাই হল মিথ্যাবাদী।

[১] অর্থাৎ, তারা এত বড় হতভাগা ও কঠোর-হৃদয় যে, কিয়ামতের দিন যেখানে কোন জিনিস গুপ্ত থাকবে না, সেখানেও আল্লাহর সামনে মিথ্যা কসম খাওয়ার লজ্জাহীন দুঃসাহস প্রদর্শন করবে।

[২] অর্থাৎ, যেভাবে তারা মিথ্যা কসম খেয়ে দুনিয়াতে সাময়িকভাবে কিছু উপকৃত হয়েছে, সেখানেও মনে করবে যে, তাদের এই মিথ্যা কসমগুলো তাদের জন্য ফলপ্রসূ হবে।