Skip to main content

সূরা আত্ব-ত্বালাক্ব শ্লোক 5

ذَٰلِكَ
এটা
أَمْرُ
বিধান
ٱللَّهِ
আল্লাহর
أَنزَلَهُۥٓ
তা নাযিল করেছেন
إِلَيْكُمْۚ
তোমাদের প্রতি
وَمَن
এবং যে
يَتَّقِ
ভয় করে
ٱللَّهَ
আল্লাহকে
يُكَفِّرْ
মোচন করবেন
عَنْهُ
তার থেকে
سَيِّـَٔاتِهِۦ
তার পাপসমূহ
وَيُعْظِمْ
ও মহান করবেন
لَهُۥٓ
তার জন্যে
أَجْرًا
পুরস্কার

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

এটা আল্লাহর হুকুম যা তিনি তোমাদের উপর অবতীর্ণ করেছেন। যে কেউ আল্লাহকে ভয় করে, আল্লাহ তার পাপ মোচন করে দিবেন, আর তার প্রতিফলকে বিশাল বিস্তৃত করে দিবেন।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

এটা আল্লাহর বিধান, যা তিনি তোমাদের প্রতি অবতীর্ণ করেছেন। আর আল্লাহকে যে ভয় করবে, তিনি তার পাপরাশি মোচন করবেন এবং তাকে দেবেন মহাপুরস্কার।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

এটা আল্লাহর বিধান যা তিনি তোমাদের প্রতি নাযিল করেছেন। আর যে আল্লাহর তাকওয়া অবলম্বন করে তিনি তার পাপসমূহ মোচন করে দেন এবং তাকে দেবেন মহাপুরস্কার।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

এটি আল্লাহর নির্দেশ, তিনি তা তোমাদের প্রতি অবতীর্ণ করেছেন। আর যে আল্লাহকে ভয় করে তিনি তার গুনাহসমূহ মোচন করে দেন এবং তার প্রতিদানকে মহান করে দেন।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

এটা আল্লাহর নির্দেশ, যা তিনি তোমাদের প্রতি নাযিল করেছেন। যে আল্লাহকে ভয় করে, আল্লাহ তার পাপ মোচন করেন এবং তাকে মহাপুরস্কার দেন।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

এইটিই আল্লাহ্‌র বিধান -- তোমাদের কাছে তিনি এ অবতারণ করেছেন। আর যে কেউ আল্লাহ্‌কে ভয়-ভক্তি করে তার থেকে তিনি তার পাপসমূহ মোচন করবেন, আর তার জন্য প্রতিদান বাড়িয়ে দেবেন।