Skip to main content

আত্ব-ত্বালাক্ব শ্লোক ৫

ذٰلِكَ اَمْرُ اللّٰهِ اَنْزَلَهٗٓ اِلَيْكُمْۗ وَمَنْ يَّتَّقِ اللّٰهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّاٰتِهٖ وَيُعْظِمْ لَهٗٓ اَجْرًا   ( الطلاق: ٥ )

That
ذَٰلِكَ
এটা
(is the) Command
أَمْرُ
বিধান
(of) Allah
ٱللَّهِ
আল্লাহর
which He has sent down
أَنزَلَهُۥٓ
তা নাযিল করেছেন
to you
إِلَيْكُمْۚ
তোমাদের প্রতি
and whoever
وَمَن
এবং যে
fears
يَتَّقِ
ভয় করে
Allah
ٱللَّهَ
আল্লাহকে
He will remove
يُكَفِّرْ
মোচন করবেন
from him
عَنْهُ
তার থেকে
his misdeeds
سَيِّـَٔاتِهِۦ
তার পাপসমূহ
and make great
وَيُعْظِمْ
ও মহান করবেন
for him
لَهُۥٓ
তার জন্যে
(his) reward
أَجْرًا
পুরস্কার

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এটা আল্লাহর হুকুম যা তিনি তোমাদের উপর অবতীর্ণ করেছেন। যে কেউ আল্লাহকে ভয় করে, আল্লাহ তার পাপ মোচন করে দিবেন, আর তার প্রতিফলকে বিশাল বিস্তৃত করে দিবেন।

English Sahih:

That is the command of Allah, which He has sent down to you; and whoever fears Allah – He will remove for him his misdeeds and make great for him his reward.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এটা আল্লাহর বিধান, যা তিনি তোমাদের প্রতি অবতীর্ণ করেছেন। আর আল্লাহকে যে ভয় করবে, তিনি তার পাপরাশি মোচন করবেন এবং তাকে দেবেন মহাপুরস্কার।