وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِيْنَۗ ( الحاقة: ٤٩ )
And indeed We
وَإِنَّا
এবং নিশ্চয় আমরা
surely know
لَنَعْلَمُ
অবশ্যই জানি
that
أَنَّ
যে
among you
مِنكُم
তোমাদের মধ্যে
(are) deniers
مُّكَذِّبِينَ
অস্বীকারকারীরা (সম্পূর্ণ).
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আমি অবশ্যই জানি যে, তোমাদের মধ্যে কতক লোক (কুরআনকে) অস্বীকার করবে।
English Sahih:
And indeed, We know that among you are deniers.