Skip to main content

فَاِذَا بَرِقَ الْبَصَرُۙ  ( القيامة: ٧ )

fa-idhā
فَإِذَا
So when
অতঃপর যখন
bariqa
بَرِقَ
is dazzled
স্থির হয়ে যাবে
l-baṣaru
ٱلْبَصَرُ
the vision
চক্ষু

Fa izaa bariqal basar (al-Q̈iyamah ৭৫:৭)

English Sahih:

So when vision is dazzled. (Al-Qiyamah [75] : 7)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যখন চোখ ধাঁধিয়ে যাবে, (আল ক্বেয়ামাহ [৭৫] : ৭)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সুতরাং যখন চক্ষু স্থির হয়ে যাবে, [১]

[১] ভয়ে আতঙ্কগ্রস্ত হয়ে। بَرِقَ، تَحَيَّرَ وَانْدَهَشَ যা মৃত্যুর সময় সাধারণতঃ হয়ে থাকে।