Skip to main content

فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ اَلِيْمٍۙ   ( الإنشقاق: ٢٤ )

fabashir'hum
فَبَشِّرْهُم
So give them tidings
কাজেই তাদের সুসংবাদ দাও
biʿadhābin
بِعَذَابٍ
of a punishment
শাস্তির
alīmin
أَلِيمٍ
painful
যন্ত্রণাদায়ক

Fabashshirhum bi'azaabin aleem (al-ʾInšiq̈āq̈ ৮৪:২৪)

English Sahih:

So give them tidings of a painful punishment, (Al-Inshiqaq [84] : 24)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কাজেই তাদেরকে মর্মান্তিক ‘আযাবের সুসংবাদ দাও। (আল ইনশিক্বাক্ব [৮৪] : ২৪)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সুতরাং তাদেরকে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তির সুসংবাদ দাও।