Skip to main content

সূরা আত তাওবাহ শ্লোক 59

وَلَوْ
এবং যদি
أَنَّهُمْ
তারা
رَضُوا۟
খুশি হতো
مَآ
যা
ءَاتَىٰهُمُ
দিয়েছেন তাদের
ٱللَّهُ
আল্লাহ
وَرَسُولُهُۥ
এবং রাসূল তাঁর
وَقَالُوا۟
এবং (উত্তম হতো যদি) তারা বলতো
حَسْبُنَا
"আমাদের জন্যে যথেষ্ঠ
ٱللَّهُ
আল্লাহই
سَيُؤْتِينَا
শীঘ্রই আমাদের দিবেন
ٱللَّهُ
আল্লাহ
مِن
হতে
فَضْلِهِۦ
অনুগ্রহ তাঁর
وَرَسُولُهُۥٓ
ও রাসূল তাঁর
إِنَّآ
নিশ্চয়ই আমরা
إِلَى
প্রতি
ٱللَّهِ
আল্লাহরই
رَٰغِبُونَ
অনুরক্ত"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

আল্লাহ ও তাঁর রসূল তাদেরকে যা দিয়েছেন তারা যদি তাতে সন্তুষ্ট থাকত আর বলত, ‘আমাদের জন্য আল্লাহই যথেষ্ট, অচিরেই আল্লাহ অনুগ্রহ করে আমাদেরকে দিবেন আর তাঁর রসূলও, আমরা আশা ভরসা নিয়ে আল্লাহর দিকেই চেয়ে থাকি।’

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

আল্লাহ ও তাঁর রসূল তাদেরকে যা কিছু দান করেছিলেন যদি তারা তা নিয়ে সন্তুষ্ট হত, আর বলত, ‘আমাদের জন্য আল্লাহই যথেষ্ট, ভবিষ্যতে আল্লাহ স্বীয় অনুগ্রহ হতে আমাদেরকে আরো দান করবেন এবং তাঁর রসূলও, আমরা আল্লাহরই প্রতি আগ্র আগ্রহান্বিত রইলাম।’ (তাহলে তা তাদের জন্য উত্তম হত।)

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর ভাল হত যদি আল্লাহ্‌ ও তাঁর রাসূল তাদেরকে যা দিয়েছেন তাতে সন্তুষ্ট হত এবং বলত, ‘ আল্লাহ্‌ই আমাদের জন্য যথেষ্ট, অচিরেই আল্লাহ্‌ আমাদেরকে দেবেন নিজ করুণায় ও তাঁর রাসূলও; নিশ্চয় আমরা আল্লাহ্‌রই প্রতি অনুরক্ত।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর যদি তারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূল তাদের যা দিয়েছেন, তাতে সন্তুষ্ট থাকত এবং বলত, ‘আমাদের জন্য আল্লাহই যথেষ্ট, অচিরেই আল্লাহ আমাদেরকে তাঁর অনুগ্রহ দান করবেন এবং তাঁর রাসূলও। নিশ্চয় আমরা আল্লাহর দিকে ধাবিত’।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

কতই না ভাল হত, যদি তারা সন্তুষ্ট হত আল্লাহ ও তার রসূলের উপর এবং বলত, আল্লাহই আমাদের জন্যে যথেষ্ট, আল্লাহ আমাদের দেবেন নিজ করুণায় এবং তাঁর রসূলও, আমরা শুধু আল্লাহকেই কামনা করি।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আর ওরা যদি সন্তষ্ট থাকতো আল্লাহ্ ও তাঁর রসূল ওদের যা দিয়েছেন তাতে, আর বলতো -- ''আল্লাহ্‌ই আমাদের জন্য যথেষ্ট, -- আল্লাহ্ শীঘ্রই তাঁর করুণাভান্ডার থেকে আমাদের দেবেন আর তাঁর রসূলও, নিঃসন্দেহ আল্লাহ্‌র কাছেই আমরা আসক্ত’’।