اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىۗ ( العلق: ٨ )
inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই
ilā
إِلَىٰ
to
কাছে
rabbika
رَبِّكَ
your Lord
তোমার রবের
l-ruj'ʿā
ٱلرُّجْعَىٰٓ
(is) the return
প্রত্যাবর্তন হবে
Innna ilaa rabbikar ruj'aa (al-ʿAlaq̈ ৯৬:৮)
English Sahih:
Indeed, to your Lord is the return. (Al-'Alaq [96] : 8)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
নিঃসন্দেহে (সকলকে) ফিরে যেতে হবে তোমার প্রতিপালকের দিকে। (আলাক [৯৬] : ৮)