Skip to main content
قَالُوا۟
Sie sagten;
يَٰٓأَبَانَا
"O unser Vater,
ٱسْتَغْفِرْ
bitte um Vergebung
لَنَا
für uns
ذُنُوبَنَآ
unserer Sünden.
إِنَّا
Wahrlich, wir
كُنَّا
waren
خَٰطِـِٔينَ
Verfehlende."

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Sie sagten; "O unser Vater, bitte für uns um Vergebung unserer Sünden, denn wir haben gewiß Verfehlungen begangen."

1 Amir Zaidan

Sie sagten; "Unser Vater! Bitte für uns um die Vergebung unserer Verfehlungen, denn wir waren gewiß Verfehlende."

2 Adel Theodor Khoury

Sie sagten; «O unser Vater, bitte für uns um Vergebung unserer Sünden. Wir haben ja gesündigt.»

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Sie sagten; "O unser Vater bitte für uns um Vergebung unserer Sünden; denn wir sind wahrhaftig schuldig gewesen."