Skip to main content
وَجَعَلْنَا
Und wir haben geschaffen
لَكُمْ
für euch
فِيهَا
in ihr
مَعَٰيِشَ
Lebensunterhalt
وَمَن
und (für) diejenigen, die
لَّسْتُمْ
ihr seid nicht
لَهُۥ
für sie
بِرَٰزِقِينَ
Versorger.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Wir haben auf ihr für euch (Möglichkeiten für den) Lebensunterhalt geschaffen und (auch) für diejenigen, die ihr nicht versorgt.

1 Amir Zaidan

Und auf ihr setzten WIR für euch Lebensmittel und alles andere, dem ihr kein Rizq gewährt.

2 Adel Theodor Khoury

Und Wir haben auf ihr für euch Unterhaltsmöglichkeiten bereitet, und (auch) für diejenigen, die ihr nicht versorgt.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und Wir schufen dar auf Mittel zu eurem Unterhalt und dem derer, die ihr nicht versorgt.