Skip to main content

وَاِذْ قُلْنَا لَكَ اِنَّ رَبَّكَ اَحَاطَ بِالنَّاسِۗ وَمَا جَعَلْنَا الرُّءْيَا الَّتِيْٓ اَرَيْنٰكَ اِلَّا فِتْنَةً لِّلنَّاسِ وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُوْنَةَ فِى الْقُرْاٰنِ ۗ وَنُخَوِّفُهُمْۙ فَمَا يَزِيْدُهُمْ اِلَّا طُغْيَانًا كَبِيْرًا ࣖ   ( الإسراء: ٦٠ )

And when
وَإِذْ
Und wenn
We said
قُلْنَا
wir sagen
to you
لَكَ
zu dir;
"Indeed
إِنَّ
"Wahrlich,
your Lord
رَبَّكَ
dein Herr
has encompassed
أَحَاطَ
umfasst
the mankind"
بِٱلنَّاسِۚ
die Menschen."
And not
وَمَا
Und nicht
We made
جَعَلْنَا
machten wir
the vision
ٱلرُّءْيَا
die Vision,
which
ٱلَّتِىٓ
welche
We showed you
أَرَيْنَٰكَ
wir dir zeigten,
except
إِلَّا
außer
(as) a trial
فِتْنَةً
(als) eine Versuchung
for mankind
لِّلنَّاسِ
für die Menschen
and the tree
وَٱلشَّجَرَةَ
und den Baum
the accursed
ٱلْمَلْعُونَةَ
verfluchten
in
فِى
in
the Quran
ٱلْقُرْءَانِۚ
dem Qur'an.
And We threaten them
وَنُخَوِّفُهُمْ
Und wir flößen ihnen Furcht ein,
but not
فَمَا
so nicht
it increases them
يَزِيدُهُمْ
hat es sie gemehrt,
except
إِلَّا
außer
(in) transgression
طُغْيَٰنًا
(an) Auflehnung.
great
كَبِيرًا
übermäßiger

Wa 'Idh Qulnā Laka 'Inna Rabbaka 'Aĥāţa Bin-Nāsi Wa Mā Ja`alnā Ar-Ru'uyā Allatī 'Araynāka 'Illā Fitnatan Lilnnāsi Wa Ash-Shajarata Al-Mal`ūnata Fī Al-Qur'āni Wa Nukhawwifuhum Famā Yazīduhum 'Illā Ţughyānāan Kabīrāan. (al-ʾIsrāʾ 17:60)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und als Wir zu dir sagten; "Gewiß, dein Herr umfaßt die Menschen." Und Wir haben das Gesicht, das Wir dich sehen ließen, nur zu einer Versuchung für die Menschen gemacht, und (ebenso) den verfluchten Baum im Qur'an. Wir flößen ihnen Furcht ein, doch mehrt ihnen dies nur das Übermaß an Auflehnung. ([17] al-Isra (Die Nachtreise) : 60)

English Sahih:

And [remember, O Muhammad], when We told you, "Indeed, your Lord has encompassed the people." And We did not make the sight which We showed you except as a trial for the people, as was the accursed tree [mentioned] in the Quran. And We threaten [i.e., warn] them, but it increases them not except in great transgression. ([17] Al-Isra : 60)

1 Amir Zaidan

Und (erinnere daran), als WIR dir sagten; "Gewiß, dein HERR wird die Menschen zugrunde richten!" Und WIR machten das Traumgesicht, dasWIR dich sehen ließen, nur als Fitna für die Menschen, so auch den verfluchten Baum im Quran. Und WIR ermahnen sie, doch dies bestärkt sie nur zu einer noch größeren Übertretung.