Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
هُوَ
Er
ٱلَّذِى
(ist) derjenige, der
خَلَقَ
erschuf
لَكُم
für euch
مَّا
was
فِى
auf
ٱلْأَرْضِ
der Erde (ist).
جَمِيعًا
alles
ثُمَّ
Dann
ٱسْتَوَىٰٓ
wandte er sich
إِلَى
zu
ٱلسَّمَآءِ
dem Himmel,
فَسَوَّىٰهُنَّ
dann formte er sie
سَبْعَ
sieben
سَمَٰوَٰتٍۚ
Himmel.
وَهُوَ
Und er
بِكُلِّ
(ist) über alle
شَىْءٍ
Sachen
عَلِيمٌ
allwissend.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Er ist es, Der für euch alles, was auf der Erde ist, erschuf und Sich hierauf dem Himmel zuwandte und ihn dann zu sieben Himmeln formte. Er weiß über alles Bescheid.

Amir Zaidan

ER ist Derjenige, Der für euch alles auf der Erde erschuf, dann wandte ER sich dem Himmel zu, sogleich machte ER sie sieben Himmel. Und ER ist über alles allwissend.

Adel Theodor Khoury

Er ist es, der für euch alles, was auf der Erde ist, erschaffen hat, dann hat Er sich zum Himmel aufgerichtet und ihn zu sieben Himmeln gestaltet. Und Er weiß über alle Dinge Bescheid.

Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Er ist es, Der für euch alles auf der Erde erschuf; als dann wandte Er Sich den Himmeln zu und richtete sie zu sieben Himmeln auf; und Er ist aller (Dinge) kundig.