Skip to main content

وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَارْكَعُوْا مَعَ الرَّاكِعِيْنَ  ( البقرة: ٤٣ )

And establish
وَأَقِيمُوا۟
Und verrichtet
the prayer
ٱلصَّلَوٰةَ
das Gebet
and give
وَءَاتُوا۟
und entrichtet
zakah
ٱلزَّكَوٰةَ
die Abgabe
and bow down
وَٱرْكَعُوا۟
und verbeugt euch
with
مَعَ
mit
those who bow down
ٱلرَّٰكِعِينَ
den Sich-Verbeugenden.

Wa 'Aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata Wa Arka`ū Ma`a Ar-Rāki`īna. (al-Baq̈arah 2:43)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und verrichtet das Gebet, entrichtet die Abgabe und verbeugt euch (im Gebet) mit den sich Verbeugenden! ([2] al-Baqara (Die Kuh) : 43)

English Sahih:

And establish prayer and give Zakah and bow with those who bow [in worship and obedience]. ([2] Al-Baqarah : 43)

1 Amir Zaidan

Und verrichtet ordnungsgemäß das rituelle Gebet, entrichtet die Zakat und vollzieht Ruku' mit den Ruku'-Vollziehenden!