Skip to main content
إِنَّ
Wahrlich,
لَكَ
für dich
أَلَّا
(ist,) dass nicht
تَجُوعَ
du hungerst
فِيهَا
darin
وَلَا
und nicht
تَعْرَىٰ
nackt bist,

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Gewiß, es ist dir gewährt, daß du darin weder hungerst noch nackt bist,

1 Amir Zaidan

Es wird dir gewiß gewährt, daß du darin weder hungerst noch nackt wirst.

2 Adel Theodor Khoury

Es ist dir gewährt, daß du darin nicht hungerst und nicht nackt bist,

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Es ist für dich gesorgt, daß du darin weder Hunger fühlen noch nackt sein sollst.