وَاَرَادُوْا بِهٖ كَيْدًا فَجَعَلْنٰهُمُ الْاَخْسَرِيْنَ ۚ ( الأنبياء: ٧٠ )
And they intended
وَأَرَادُوا۟
Sie wollten
for him
بِهِۦ
gegen ihn
a plan
كَيْدًا
eine List (durchführen),
but We made them
فَجَعَلْنَٰهُمُ
da machten wir sie
the greatest losers
ٱلْأَخْسَرِينَ
die größten Verlierer.
Wa 'Arādū Bihi Kaydāan Faja`alnāhum Al-'Akhsarīna. (al-ʾAnbiyāʾ 21:70)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
Sie wollten gegen ihn mit einer List vorgehen. Da machten Wir sie zu den größten Verlierern. ([21] al-Anbiya (Die Propheten) : 70)
English Sahih:
And they intended for him a plan [i.e., harm], but We made them the greatest losers. ([21] Al-Anbya : 70)