Skip to main content
وَكَأَيِّن
Und wie viele
مِّن
von
قَرْيَةٍ
den Städten
أَمْلَيْتُ
gewährten wir Aufschub
لَهَا
ihnen,
وَهِىَ
während sie
ظَالِمَةٌ
(waren) Ungerechte.
ثُمَّ
Hierauf
أَخَذْتُهَا
ergriff ich sie
وَإِلَىَّ
und zu mir
ٱلْمَصِيرُ
(ist) der Ausgang.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und wie vielen Städten, die Unrecht taten, gewährte Ich Aufschub! Hierauf ergriff Ich sie, und zu Mir ist der Ausgang.

1 Amir Zaidan

Und wie manch eine Ortschaft, der ICH noch längere Zeit gewährte, während (ihre Bewohner) unrecht-begehend waren, dann beseitigte ICH sie, und zu Mir ist dasWerden.

2 Adel Theodor Khoury

Und wie mancher Stadt, die Unrecht tat, habe Ich Aufschub gewährt! Dann habe Ich sie ergriffen. Und zu Mir führt der Lebensweg.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und manch einer Stadt gewährte Ich Aufschub, obgleich sie voll des Frevels war. Zuletzt aber erfaßte Ich sie, und zu Mir ist die Heimkehr.