Skip to main content

فَعَقَرُوْهَا فَاَصْبَحُوْا نٰدِمِيْنَ ۙ   ( الشعراء: ١٥٧ )

But they hamstrung her
فَعَقَرُوهَا
Aber sie schnitten sie
then they became
فَأَصْبَحُوا۟
und sie wurden
regretful
نَٰدِمِينَ
(von) den Reuigen.

Fa`aqarūhā Fa'aşbaĥū Nādimīna. (aš-Šuʿarāʾ 26:157)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Aber sie schnitten ihr die Sehnen durch . So wurden sie zu Leuten, die Reue empfinden. ([26] as-Suara (Die Dichter) : 157)

English Sahih:

But they hamstrung her and so became regretful. ([26] Ash-Shu'ara : 157)

1 Amir Zaidan

Dann verletzten sie ihre Beine, dann standen sie morgens als Reuige auf.