Skip to main content
ثُمَّ
Hierauf
دَمَّرْنَا
haben wir zerstört
ٱلْءَاخَرِينَ
die anderen.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Hierauf vernichteten Wir die anderen.

1 Amir Zaidan

Dann vernichteten WIR die anderen.

2 Adel Theodor Khoury

Dann zerstörten Wir die anderen.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Dann vernichteten Wir die an deren.