Skip to main content

كُلُّ نَفْسٍ ذَاۤىِٕقَةُ الْمَوْتِۗ ثُمَّ اِلَيْنَا تُرْجَعُوْنَ  ( العنكبوت: ٥٧ )

Every
كُلُّ
Jede
soul
نَفْسٍ
Seele
(will) taste
ذَآئِقَةُ
(wird) ein Koster
the death
ٱلْمَوْتِۖ
des Todes.
Then
ثُمَّ
Hierauf
to Us
إِلَيْنَا
zu uns
you will be returned
تُرْجَعُونَ
werdet ihr zurückgebracht.

Kullu Nafsin Dhā'iqatu Al-Mawti Thumma 'Ilaynā Turja`ūna. (al-ʿAnkabūt 29:57)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Jede Seele wird den Tod kosten. Hierauf werdet ihr zu Uns zurückgebracht. ([29] al-Ankabut (Die Spinne) : 57)

English Sahih:

Every soul will taste death. Then to Us will you be returned. ([29] Al-'Ankabut : 57)

1 Amir Zaidan

Jedes Lebewesen wird den Tod erfahren, dann werdet ihr zu Uns zurückgebracht.