Skip to main content

Sure Al-i-IImran (Die Sippe Imrans) Aya 72

وَقَالَت
Und sagte
طَّآئِفَةٌ
eine Gruppe
مِّنْ
von
أَهْلِ
(den) Leuten
ٱلْكِتَٰبِ
der Schrift;
ءَامِنُوا۟
"Glaubt
بِٱلَّذِىٓ
an das, was
أُنزِلَ
herabgesandt wurde
عَلَى
auf
ٱلَّذِينَ
diejenigen, die
ءَامَنُوا۟
glauben
وَجْهَ
(an dem) Anfang
ٱلنَّهَارِ
des Tages
وَٱكْفُرُوٓا۟
und begeht unglauben
ءَاخِرَهُۥ
(am) Ende,
لَعَلَّهُمْ
auf daß sie
يَرْجِعُونَ
umkehren.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und ein Teil von den Leuten der Schrift sagt; "Glaubt an das, was auf diejenigen, die glauben, (als Offenbarung) herabgesandt worden ist, am Anfang des Tages und verleugnet es (wieder) an seinem Ende, auf daß sie umkehren mögen!

1 Amir Zaidan

Und eine Gruppe von den Schriftbesitzern sagte; "Bekundet den Iman an das, was den Mumin hinabgesandt wurde zu Beginn des Tages, und betreibt demgegenüber Kufr am Ende des Tages, vielleicht wenden sie sich ab.

2 Adel Theodor Khoury

Eine Gruppe von den Leuten des Buches sagt; «Glaubt an das, was auf diejenigen, die glauben, herabgesandt wurde, nur am Anfang des Tages, und verleugnet es an seinem Ende. Vielleicht werden sie umkehren.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und da sagte eine Gruppe von den Leuten der Schrift; "Glaubt bei Tagesanbruch an das, was zu den Gläubigen hinabgesandt wurde, und leugnet es ab bei seinem Ende; vielleicht werden sie umkehren.