Skip to main content
وَمِنْ
Und von
ءَايَٰتِهِۦٓ
seinen Zeichen
أَنْ
(ist), dass
خَلَقَكُم
er euch erschaffen hat
مِّن
aus
تُرَابٍ
Erde,
ثُمَّ
hierauf
إِذَآ
dann
أَنتُم
ihr
بَشَرٌ
(wurdet) menschliche Wesen
تَنتَشِرُونَ
die sich ausbreiten.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Es gehört zu Seinen Zeichen, daß Er euch aus Erde erschaffen hat, hierauf wart ihr auf einmal menschliche Wesen, die sich ausbreiten.

1 Amir Zaidan

Auch zu Seinen Ayat zählt, daß ER euch aus Erde erschuf, dann - da seid ihr Menschen, die sich ausbreiten.

2 Adel Theodor Khoury

Und es gehört zu seinen Zeichen, daß Er euch aus Erde erschaffen hat, da waret ihr Menschen, die sich ausbreiten.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und unter Seinen Zeichen ist dies, daß Er euch aus Erde erschuf; alsdann, seht, seid ihr Menschen geworden, die sich vermehren.