Skip to main content

وَعْدَ اللّٰهِ ۗ لَا يُخْلِفُ اللّٰهُ وَعْدَهٗ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُوْنَ  ( الروم: ٦ )

(It is the) Promise
وَعْدَ
(Das) Versprechen
(of) Allah
ٱللَّهِۖ
Allahs.
(Does) not
لَا
Nicht
fail
يُخْلِفُ
bricht
Allah
ٱللَّهُ
Allah
(in) His promise
وَعْدَهُۥ
sein Versprechen,
but
وَلَٰكِنَّ
aber
most (of)
أَكْثَرَ
(die) meisten
[the] people
ٱلنَّاسِ
der Menschen
(do) not
لَا
nicht
know
يَعْلَمُونَ
wissen.

Wa`da Allāhi Lā Yukhlifu Allāhu Wa`dahu Wa Lakinna 'Akthara An-Nāsi Lā Ya`lamūna. (ar-Rūm 30:6)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Das (ist) Allahs Versprechen. Allah bricht Sein Versprechen nicht, aber die meisten Menschen wissen nicht. ([30] ar-Rum (Die Römer) : 6)

English Sahih:

[It is] the promise of Allah. Allah does not fail in His promise, but most of the people do not know. ([30] Ar-Rum : 6)

1 Amir Zaidan

Dies ist ein Versprechen von ALLAH. ALLAH verletzt nie Sein Versprechen. Doch die meisten Menschen wissen es nicht.