Skip to main content
خَٰلِدِينَ
Ewigbleibende
فِيهَاۖ
darin.
وَعْدَ
(Das ist) ein Versprechen
ٱللَّهِ
Allahs
حَقًّاۚ
(in) Wahrheit.
وَهُوَ
Und er
ٱلْعَزِيزُ
(ist) der Allmächtige,
ٱلْحَكِيمُ
der Allweise.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

ewig darin zu bleiben. (Das ist) Allahs Versprechen in Wahrheit. Und Er ist der Allmächtige und Allweise.

1 Amir Zaidan

darin werden sie ewig bleiben. Es ist ALLAHs wahres Versprechen. Und ER ist Der Allwürdige, Der Allweise.

2 Adel Theodor Khoury

Darin werden sie ewig weilen. Dies ist das Versprechen Gottes in Wahrheit. Und Er ist der Mächtige, der Weise.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Darin werden sie auf ewig weilen. (Dies ist) eine Verheißung Allahs in Wahrheit! Und Er ist der Allmächtige, der Allweise.