وَالطَّيْرَمَحْشُوْرَةً ۗ كُلٌّ لَهٗٓ اَوَّابٌ ( ص: ١٩ )
And the birds
وَٱلطَّيْرَ
Und die Vögel,
assembled
مَحْشُورَةًۖ
versammelten
all
كُلٌّ
alle
with him
لَّهُۥٓ
zu ihm
repeatedly turning
أَوَّابٌ
(sind) stets umkehrend.
Wa Aţ-Ţayra Maĥshūratan Kullun Lahu 'Awwābun. (Ṣād 38:19)
A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:
und auch die (in Scharen) versammelten Vögel. Alle waren immer wieder zu ihm umkehrbereit.' ([38] Sad : 19)
English Sahih:
And the birds were assembled, all with him repeating [praises]. ([38] Sad : 19)