Skip to main content
قُرْءَانًا
Einen Qur'an
عَرَبِيًّا
arabischen
غَيْرَ
ohne
ذِى
mit
عِوَجٍ
Krummes,
لَّعَلَّهُمْ
auf dass sie
يَتَّقُونَ
gottesfürchtig werden.

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

(in diesem) arabischen Qur'an, an dem nichts Krummes ist, - auf daß sie gottesfürchtig werden mögen.

1 Amir Zaidan

Es ist ein arabischer Quran ohne jegliches Gewundenes, damit sie Taqwa gemäß handeln.

2 Adel Theodor Khoury

Als einem arabischen Koran, an dem nichts Krummes ist, auf daß sie gottesfürchtig werden.

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

(Wir haben ihn) als einen arabischen Quran (hinabgesandt), an dem nichts ist, was (vom geraden Weg) abweichen würde, auf daß sie gottesfürchtig sein mögen.