Skip to main content
قُرْءَانًا
Кораном
عَرَبِيًّا
на арабском языке
غَيْرَ
будучи не
ذِى
обладающим
عِوَجٍ
кривизной
لَّعَلَّهُمْ
чтобы они
يَتَّقُونَ
остерегались

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы ниспослали Коран, в котором нет неправды, на арабском языке, чтобы они устрашились.

1 Абу Адель | Abu Adel

(И сделали его) Кораном на арабском языке, без всякой кривизны [нет в нем уклонения и неясности], чтобы они остерегались (наказания) Аллаха!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

На языке арабском, без всяких кривизн, для того, чтобы они были богобоязливы.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Кораном арабским, без всякой кривизны, - может быть они побоятся!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

[Этот] Коран - на арабском языке, нет в нем кривды. Может быть, они устрашатся [Аллаха].

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Мы ниспослали Коран на арабском языке - на их языке - без всякой кривизны. Может быть, они устрашатся своего Господа!

6 Порохова | V. Porokhova

В Коране на арабском языке, Лишенном всяких (смысловых) уловок, Чтоб люди, Господа страшась, Могли бы уберечься от дурного.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Мы ниспослали Коран, в котором нет неправды, на арабском языке, чтобы они устрашились.

Аллах изрек Священный Коран на арабском языке. Его слова предельно ясны, а смысл - доступен и понятен, особенно, для арабов. В нем нет кривды, то есть нет недостатков и изъянов. Его слова и значения совершенны и безупречны, и все это свидетельствует о правдивости Священного Корана. Всевышний Аллах также сказал: «Хвала Аллаху, Который ниспослал Своему рабу Писание и не допустил в нем неправды, и сделал его правильным, чтобы предостеречь неверующих от тяжких мучений от Него и сообщить верующим, совершающим праведные деяния» (18:1–2). Затем Всевышний Аллах отметил, что Он ниспослал правдивый арабский Коран, привел в нем многочисленные притчи, облегчил людям путь к познанию богобоязненности и путь к самой богобоязненности, и все это Он сделал для того, чтобы люди устрашились Всевышнего Господа.