Skip to main content
وَبِكُفْرِهِمْ
Und für ihren Unglauben
وَقَوْلِهِمْ
und ihren Worten
عَلَىٰ
über
مَرْيَمَ
Maryam,
بُهْتَٰنًا
eine Verleumdung.
عَظِيمًا
großartige

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und daß sie ungläubig waren und gegen Maryam gewaltige Verleumdung aussprachen,

1 Amir Zaidan

Ebenso infolge ihres Kufrs, ihrer erfundenen ungeheuerlichen Äußerung über Maryam und

2 Adel Theodor Khoury

Und weil sie ungläubig waren und gegen Maria eine gewaltige Verleumdung aussprachen;

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und wegen ihres Unglaubens und wegen ihrer Behauptung, die sie gegen Maria mit einer enormen Lüge vorbrachten