Skip to main content
ثُمَّ
Hierauf
تَوَلَّوْا۟
kehrten sie ab
عَنْهُ
von ihm
وَقَالُوا۟
und sagten;
مُعَلَّمٌ
"Ein Belehrter,
مَّجْنُونٌ
ein Besessener?"

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

sie sich hierauf aber von ihm abkehrten und sagten; "Einer, dem vorgesagt wird, ein Besessener"?

1 Amir Zaidan

Dann wandten sie sich von ihm ab und sagten; "Er ist belehrt, geistesgestört."

2 Adel Theodor Khoury

Sie sich aber von ihm abkehrten und sagten; «Einer, den ein anderer belehrt, ein Besessener»?

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Und sie haben sich von ihm abgewandt und gesagt; "(Er hat es) einstudiert, (er ist) besessen."