Skip to main content

ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوْا مُعَلَّمٌ مَّجْنُوْنٌۘ

ثُمَّ
پھر
تَوَلَّوْا۟
وہ منہ موڑ گئے
عَنْهُ
اس سے
وَقَالُوا۟
اور انہوں نے کہا
مُعَلَّمٌ
سکھایا پڑھایا ہے،
مَّجْنُونٌ
دیوانہ ہے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

پھر بھی یہ اُس کی طرف ملتفت نہ ہوئے اور کہا کہ "یہ تو سکھایا پڑھایا باولا ہے"

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

پھر بھی یہ اُس کی طرف ملتفت نہ ہوئے اور کہا کہ "یہ تو سکھایا پڑھایا باولا ہے"

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اس سے روگرداں ہوئے اور بولے سکھایا ہوا دیوانہ ہے

احمد علی Ahmed Ali

پھر اس سے بھی پھر گئے اور کہا کہ سکھایا ہوا دیوانہ ہے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

پھر بھی انہوں نے منہ پھیرا اور کہہ دیا کہ سکھایا پڑھایا ہوا باؤلا ہے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

پھر انہوں نے ان سے منہ پھیر لیا اور کہنے لگے (یہ تو) پڑھایا ہوا (اور) دیوانہ ہے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

پھر بھی انہوں نے ان سے منھ پھیرا اور کہہ دیا کہ سکھایا پڑھایا ہوا باؤﻻ ہے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

پھر انہوں نے اس سے منہ موڑا اور کہا کہ یہ تو سکھایا ہوا ایک دیوانہ ہے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور انہوں نے اس سے منہ پھیرلیا اور کہا کہ یہ سکھایا پڑھایا ہوا دیوانہ ہے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

پھر انہوں نے اس سے منہ پھیر لیا اور (گستاخی کرتے ہوئے) کہنے لگے: (وہ) سکھایا ہوا دیوانہ ہے،